Comic übersetzen mit Ulrich Pröfrock
In keinem literarischen Genre sind Text und Bild so eng verwoben wie im Comic. Warum Übersetzer/innen deshalb besonders gefordert sind und welche Freiheiten sie haben, wird der bekannte, mehrfach ausgezeichnete deutsche Comic-Übersetzer Ulrich Pröfrock in seinem Vortrag mit Beispielen/Übungen verraten. Das Reizvolle ist aus seiner Sicht, sich ständig mit unterschiedlichen Erzählstilen und Sprachformen auseinandersetzen zu können.
Das Übersetzerseminar wird unterstützt von: Aargauer Literaturhaus (Partner), Centre de traduction littéraire der Université de Lausanne (CTL), Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, Pro Litteris Kulturfonds, Stiftung Litar, Max Geilinger Stiftung, Oertli Stiftung.
Eintritt Fr. 15.-/10.-
Ticketreservation: info@buchhandlung-otz.ch